No exact translation found for محرقة نووية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic محرقة نووية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Lo más probable es que sea un holocausto nuclear.
    ...على الأرجح بسبب محرقة نووية
  • Es una novela de un holocausto nuclear, ambientada en el pasado.
    إنها محرقة نووية جديدة وُضعت في الماضي
  • Tal vez ella esté preocupada con razón sobre la posibilidad de un holocausto nuclear.
    .ربما هي قلقة ،من إحتمالية محرقة نووية
  • Sesenta años han transcurrido desde el holocausto nuclear, y sin embargo no existen disposiciones jurídicamente vinculantes para frenar cualquier posible uso de las armas nucleares.
    وقد انقضى 60 عاماً منذ المحرقة النووية، ومع ذلك لا توجد ترتيبات دولية ملزمة قانوناً لاحتواء أية إمكانية لاستخدام الأسلحة النووية.
  • Cuando Stanley Kubrik estrenó su “Dr. Strangelove” en el decenio de 1960 el holocausto nuclear era un riesgo objetivo, muchísimo más serio que hoy.
    وعندما أخرج ستانلي كوبريك فيلمه ”دكتور سترانغلوف“ في الستينات، كانت المحرقة النووية تشكل تهديدا حقيقيا، أكثر خطورة بكثير عما هي الآن.
  • Por lo tanto, la eliminación irreversible y suficientemente verificable de las armas nucleares contribuiría a nuestro intento por preservar a las generaciones venideras de la lacra del holocausto nuclear.
    ومن ثم فإن القضاء على الأسلحة النووية إلى غير رجعة وبشكل قابل للتحقق بدرجة كافية من شأنه أن يكون تطورا إيجابيا في مسعانا لإنقاذ الأجيال التالية من نقمة اندلاع محرقة نووية.
  • La CARICOM considera que todos los Estados del mundo deben adherirse al TNP, a la Convención sobre las armas químicas, a la Convención sobre las armas biológicas y al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, y que éstos deben aplicarse con carácter universal, a fin de evitarnos el peligro de un holocausto nuclear, químico o biológico deliberado o accidental y de que se deje de mejorar la calidad de las armas de destrucción en masa.
    وترى الجماعة الكاريبية أنه لا بد من التمسك العالمي بمعاهدة عدم الانتشار، واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتنفيذ هذه الصكوك لكي نتفادى خطر وقوع محرقة نووية أو كيميائية أو بيولوجية عن قصد أو بالصدفة ولكي نوقف التحسين النوعي لأسلحة الدمار الشامل.